Aller au contenu principal
Moriginals — média de référence des MRE Rechercher

75. Al-Qiyama

القيامة

40 versets · Traduction Hamidullah

  1. 75:1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ لَآ أُقْسِمُ بِيَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ

    Non!... Je jure par le Jour de la Résurrection!

  2. 75:2

    وَلَآ أُقْسِمُ بِٱلنَّفْسِ ٱللَّوَّامَةِ

    Mais non!, Je jure par l'âme qui ne cesse de se blâmer.

  3. 75:3

    أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُۥ

    L'homme, pense-t-il que Nous ne réunirons jamais ses os?

  4. 75:4

    بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّىَ بَنَانَهُۥ

    Mais si! Nous sommes Capable de remettre à leur place les extrémités de ses doigts.

  5. 75:5

    بَلْ يُرِيدُ ٱلْإِنسَٰنُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُۥ

    L'homme voudrait plutôt continuer à vivre en libertin.

  6. 75:6

    يَسْـَٔلُ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلْقِيَٰمَةِ

    Il interroge: «A quand, le Jour de la Résurrection?»

  7. 75:7

    فَإِذَا بَرِقَ ٱلْبَصَرُ

    Lorsque la vue sera éblouie,

  8. 75:8

    وَخَسَفَ ٱلْقَمَرُ

    et que la lune s'éclipsera,

  9. 75:9

    وَجُمِعَ ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ

    et que le soleil et la lune seront réunis,

  10. 75:10

    يَقُولُ ٱلْإِنسَٰنُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ ٱلْمَفَرُّ

    l'homme, ce jour-là, dira: «Où fuir?»

  11. 75:11

    كَلَّا لَا وَزَرَ

    Non! Point de refuge!

  12. 75:12

    إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمُسْتَقَرُّ

    Vers ton Seigneur sera, ce jour-là, le retour.

  13. 75:13

    يُنَبَّؤُا۟ ٱلْإِنسَٰنُ يَوْمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ

    L'homme sera informé ce jour-là de ce qu'il aura avancé et de ce qu'il aura remis à plus tard.

  14. 75:14

    بَلِ ٱلْإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ بَصِيرَةٌۭ

    Mais l'homme sera un témoin perspicace contre lui-même,

  15. 75:15

    وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ

    quand même il présenterait ses excuses.

  16. 75:16

    لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ

    Ne remue pas ta langue pour hâter sa récitation:

  17. 75:17

    إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ

    Son rassemblement (dans ton cœur et sa fixation dans ta mémoire) Nous incombent, ainsi que la façon de le réciter.

  18. 75:18

    فَإِذَا قَرَأْنَٰهُ فَٱتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ

    Quand donc Nous le récitons, suis sa récitation.

  19. 75:19

    ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُۥ

    A Nous, ensuite incombera son explication.

  20. 75:20

    كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ

    Mais vous aimez plutôt [la vie] éphémère,

  21. 75:21

    وَتَذَرُونَ ٱلْءَاخِرَةَ

    et vous délaissez l'au-delà.

  22. 75:22

    وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ نَّاضِرَةٌ

    Ce jour-là, il y aura des visages resplendissants

  23. 75:23

    إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌۭ

    qui regarderont leur Seigneur;

  24. 75:24

    وَوُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۭ بَاسِرَةٌۭ

    et il y aura ce jour-là, des visages assombris,

  25. 75:25

    تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌۭ

    qui s'attendent à subir une catastrophe.

  26. 75:26

    كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِىَ

    Mais non! Quand [l'âme] en arrive aux clavicules

  27. 75:27

    وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍۢ

    et qu'on dit: «Qui est exorciseur?»

  28. 75:28

    وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلْفِرَاقُ

    et qu'il [l'agonisant] est convaincu que c'est la séparation (la mort),

  29. 75:29

    وَٱلْتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ

    et que la jambe s'enlace à la jambe,

  30. 75:30

    إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمَسَاقُ

    c'est vers ton Seigneur, ce jour-là que tu seras conduit.

  31. 75:31

    فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ

    Mais il n'a ni cru, ni fait la Salât;

  32. 75:32

    وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

    par contre, il a démenti et tourné le dos,

  33. 75:33

    ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ

    puis il s'en est allé vers sa famille, marchant avec orgueil.

  34. 75:34

    أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ

    «Malheur à toi, malheur!»

  35. 75:35

    ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰٓ

    Et encore malheur à toi, malheur!

  36. 75:36

    أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَٰنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى

    L'homme pense-t-il qu'on le laissera sans obligation à observer?

  37. 75:37

    أَلَمْ يَكُ نُطْفَةًۭ مِّن مَّنِىٍّۢ يُمْنَىٰ

    N'était-il pas une goutte de sperme éjaculé?

  38. 75:38

    ثُمَّ كَانَ عَلَقَةًۭ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ

    Et ensuite une adhérence Puis [Allah] l'a créée et formée harmonieusement;

  39. 75:39

    فَجَعَلَ مِنْهُ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ

    puis en a fait alors les deux éléments de couple: le mâle et la femelle?

  40. 75:40

    أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحْۦِىَ ٱلْمَوْتَىٰ

    Celui-là [Allah] n'est-Il pas capable de faire revivre les morts?

§99 · Voir aussi

Autres outils dans Lecture spirituelle