Aller au contenu principal
Moriginals — média de référence des MRE Rechercher

83. Al-Mutaffifin

المطففين

36 versets · Traduction Hamidullah

  1. 83:1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَيْلٌۭ لِّلْمُطَفِّفِينَ

    Malheur aux fraudeurs

  2. 83:2

    ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكْتَالُوا۟ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسْتَوْفُونَ

    qui, lorsqu'ils font mesurer pour eux-mêmes exigent la pleine mesure,

  3. 83:3

    وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ

    et qui lorsqu'eux-mêmes mesurent ou pèsent pour les autres, [leur] causent perte.

  4. 83:4

    أَلَا يَظُنُّ أُو۟لَٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ

    Ceux-là ne pensent-ils pas qu'ils seront ressuscités,

  5. 83:5

    لِيَوْمٍ عَظِيمٍۢ

    en un jour terrible,

  6. 83:6

    يَوْمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ

    le jour où les gens se tiendront debout devant le Seigneur de l'Univers?

  7. 83:7

    كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلْفُجَّارِ لَفِى سِجِّينٍۢ

    Non...! Mais en vérité le livre des libertins sera dans le Sijjîn -

  8. 83:8

    وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سِجِّينٌۭ

    et qui te dira ce qu'est le Sijjîn? -

  9. 83:9

    كِتَٰبٌۭ مَّرْقُومٌۭ

    Un livre déjà cacheté (achevé).

  10. 83:10

    وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ

    Malheur, ce jour-là, aux négateurs,

  11. 83:11

    ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ

    qui démentent le jour de la Rétribution.

  12. 83:12

    وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ

    Or, ne le dément que tout transgresseur, pécheur:

  13. 83:13

    إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ

    qui, lorsque Nos versets lui sont récités, dit: «[Ce sont] des contes d'anciens!»

  14. 83:14

    كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ

    Pas du tout, mais ce qu'ils ont accompli couvre leurs cœurs.

  15. 83:15

    كَلَّآ إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍۢ لَّمَحْجُوبُونَ

    Qu'ils prennent garde! En vérité ce jour-là un voile les empêchera de voir leur Seigneur,

  16. 83:16

    ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا۟ ٱلْجَحِيمِ

    ensuite, ils brûleront certes, dans la Fournaise;

  17. 83:17

    ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ

    on [leur] dira alors: «Voilà ce que vous traitiez de mensonge!»

  18. 83:18

    كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلْأَبْرَارِ لَفِى عِلِّيِّينَ

    Qu'ils prennent garde! Le livre des bons sera dans l'Illiyûn -

  19. 83:19

    وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ

    et qui te dira ce qu'est l'Illiyûn? -

  20. 83:20

    كِتَٰبٌۭ مَّرْقُومٌۭ

    un livre cacheté!

  21. 83:21

    يَشْهَدُهُ ٱلْمُقَرَّبُونَ

    Les rapprochés [d'Allah: les Anges] en témoignent.

  22. 83:22

    إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ

    Les bons seront dans [un Jardin] de délice,

  23. 83:23

    عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ

    sur les divans, ils regardent.

  24. 83:24

    تَعْرِفُ فِى وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ ٱلنَّعِيمِ

    Tu reconnaîtras sur leurs visages, l'éclat de la félicité.

  25. 83:25

    يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍۢ مَّخْتُومٍ

    On leur sert à boire un nectar pur, cacheté,

  26. 83:26

    خِتَٰمُهُۥ مِسْكٌۭ ۚ وَفِى ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ ٱلْمُتَنَٰفِسُونَ

    laissant un arrière-goût de musc. Que ceux qui la convoitent entrent en compétition [pour l'acquérir]

  27. 83:27

    وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسْنِيمٍ

    Il est mélangé à la boisson de Tasnîm,

  28. 83:28

    عَيْنًۭا يَشْرَبُ بِهَا ٱلْمُقَرَّبُونَ

    source dont les rapprochés boivent.

  29. 83:29

    إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُوا۟ كَانُوا۟ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يَضْحَكُونَ

    Les criminels riaient de ceux qui croyaient,

  30. 83:30

    وَإِذَا مَرُّوا۟ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ

    et, passant près d'eux, ils se faisaient des œillades,

  31. 83:31

    وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمُ ٱنقَلَبُوا۟ فَكِهِينَ

    et, retournant dans leurs familles, ils retournaient en plaisantant,

  32. 83:32

    وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوٓا۟ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ

    et les voyant, ils disaient: «Ce sont vraiment ceux-là les égarés».

  33. 83:33

    وَمَآ أُرْسِلُوا۟ عَلَيْهِمْ حَٰفِظِينَ

    Or, ils n'ont pas été envoyés pour être leurs gardiens.

  34. 83:34

    فَٱلْيَوْمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنَ ٱلْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ

    Aujourd'hui, donc, ce sont ceux qui ont cru qui rient des infidèles

  35. 83:35

    عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ

    sur les divans, ils regardent.

  36. 83:36

    هَلْ ثُوِّبَ ٱلْكُفَّارُ مَا كَانُوا۟ يَفْعَلُونَ

    Est-ce que les infidèles ont eu la récompense de ce qu'ils faisaient?

§99 · Voir aussi

Autres outils dans Lecture spirituelle