Aller au contenu principal
Moriginals — média de référence des MRE Rechercher

88. Al-Ghashiya

الغاشية

26 versets · Traduction Hamidullah

  1. 88:1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَٰشِيَةِ

    T'est-il parvenu le récit de l'enveloppante?

  2. 88:2

    وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ

    Ce jour-là, il y aura des visages humiliés,

  3. 88:3

    عَامِلَةٌۭ نَّاصِبَةٌۭ

    préoccupés, harassés.

  4. 88:4

    تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةًۭ

    Ils brûleront dans un Feu ardent,

  5. 88:5

    تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍۢ

    et seront abreuvés d'une source bouillante.

  6. 88:6

    لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍۢ

    Il n'y aura pour eux d'autre nourriture que des plantes épineuses [darî'],

  7. 88:7

    لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍۢ

    qui n'engraisse, ni n'apaise la faim.

  8. 88:8

    وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ نَّاعِمَةٌۭ

    Ce jour-là, il y aura des visages épanouis,

  9. 88:9

    لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌۭ

    contents de leurs efforts,

  10. 88:10

    فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍۢ

    dans un haut Jardin,

  11. 88:11

    لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةًۭ

    où ils n'entendent aucune futilité.

  12. 88:12

    فِيهَا عَيْنٌۭ جَارِيَةٌۭ

    Là, il y aura une source coulante.

  13. 88:13

    فِيهَا سُرُرٌۭ مَّرْفُوعَةٌۭ

    Là, des divans élevés

  14. 88:14

    وَأَكْوَابٌۭ مَّوْضُوعَةٌۭ

    et des coupes posées

  15. 88:15

    وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌۭ

    et des coussins rangés

  16. 88:16

    وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ

    et des tapis étalés.

  17. 88:17

    أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ

    Ne considèrent-ils donc pas les chameaux, comment ils ont été créés,

  18. 88:18

    وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ

    et le ciel comment il est élevé,

  19. 88:19

    وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ

    et les montagnes comment elles sont dressées

  20. 88:20

    وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ

    et la terre comment elle est nivelée?

  21. 88:21

    فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌۭ

    Eh bien, rappelle! Tu n'es qu'un rappeleur,

  22. 88:22

    لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ

    et tu n'es pas un dominateur sur eux.

  23. 88:23

    إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ

    Sauf celui qui tourne le dos et ne croit pas,

  24. 88:24

    فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ

    alors Allah le châtiera du plus grand châtiment.

  25. 88:25

    إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ

    Vers Nous est leur retour.

  26. 88:26

    ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم

    Ensuite, c'est à Nous de leur demander compte.

§99 · Voir aussi

Autres outils dans Lecture spirituelle